Logic of Phantasy 49 Jacques Lacan

Logic of Phantasy 49
Jacques Lacan
雅克 拉岡

Lacan Seminar 14:
The Logic of Fantasy 12
幻见的逻辑

Seminar 12: Wednesday, February 22, 1967

It is curious that it is necessary to recall these things which constitute the very soul of what I proposed to you to see in analytic experience.

耐人寻味的是,为了在精神分析经验看出这一点,我们必须先回顾一下,组成我跟你们建议的灵魂的内涵是什麽。

That it can be the establishment of something that offers no way back for the subject, is what certain privileged sexual acts, which are precisely the ones that we call incestuous, make us literally put our finger on. I have enough analytic experience to affirm to you that a boy who has slept with his mother is not at all, in analysis, a subject like the others! And even if he himself knows nothing about it, this changes nothing in the fact that it is analytically as tangible as this table here! His personal Verleugnung, fact that this has the value of a decisive break-through, changes nothing in it.

对於生命的主体而言,灵魂的建立有时是没有回归的途径。某些具有特权的性的行为,明确地说,就是我们所谓的乱伦,这确实是精神分析经验所理解的。我有足够的精神分析的经验跟你们肯定,在精神分析的诊所里,一个曾经跟母亲睡过觉的男孩,跟别的男孩根本就不一样。即使他自己渾然不知道,从精神分析角度看,那种行为跟这张桌子一样的具体,是无法改变的事实。他个人的「否认」,並没有改变这个事实具有突破性的价值。

(9) Naturally, all of this would deserve to be supported. My guarantee is that here I have listeners who have analytic experience and that, if I said something too gross, would be able, I think, to protest loudly. But, believe me, they will not say the contrary, because they know it as well as I do. Quite simply, that does not mean that people know how to draw out the consequences, for want of knowing how to articulate them.

(第九)当然,所有这些都应该值得进一步探讨。我的保证是,我的听众就有人曾经有过这种精神分析的经验。假如我说的事情太过伤人,你们可以起来抗议。但是请相信我,他们说的会刚好是相反,因为他们跟我一样是心知肚明。道理很简单,那並不意味着,人们知道如何去承受这些结果,因为他们不知道,要如何来表达这样的事情。

In any case, this leads us to try perhaps, to introduce into it a little logical rigour.

无论如何,这会导致我们可能要设法在里面介绍一点逻辑的运作。

The act is founded on repetition. What at first approach, could be more welcoming for what is involved in the sexual act. Let us remember the teachings of our Holy Mother the Church, huh! The principle: you do not do that together, you do not have it off, huh!, except in order to bring into the world a new little soul!

行动被建立在重复的基础上。在第一次接近时,还有什麽比性的行动所牵涉的更加受到欢迎?让我们记得教堂聖母的教诲!原则是:你没有一起去做,你摆开它!除了你要带一个新的灵魂进入这个世界。

There must be people who think about it while they are doing it (laughter)! In any case, it is a supposition! It is not established. It could be that, however much in conformity this thinking may be with dogma – the Catholic one, I mean – it may be, where it happens, only a symptom.

一定会有人想到它,当他们正在做的时候(笑声)!无论如何,这只是一个假设!它没有被证实。它不可能被证实,无论这样的想法,跟教堂的信仰是多麽的一致,我的意思是,在发生这样的事情的地方,天主教的信仰,是一个病癥。

This is obviously designed to suggest to us that there is perhaps room to try to circumscribe more closely – to see through what aspect there is admitted – the function of reproduction which is there behind the sexual act. Because when we are dealing with the subject of repetition, we are dealing with signifiers, in so far as they are the precondition of a thinking.

显而易见,这个信仰被设计来跟我们建议,可能还有些空间,需要更仔细规划范围,看看哪些方面可以被容许。性行为的背后,有繁殖后代作为支撑。因为当我们正在处理作为重复的生命主体,我们处理的是意符,而意符是思想的先决条件。

At the rate that this biology, that we leave so well to its own resources, is going, it is curious to see that the signifier is showing the wip of its note, there, right at the root, At the level of chromosomes, at the moment, there is a swarm of signifiers – convoying quite specified characters. We are told that the chains – of DNA or of RNA – are constituted like well ordered messages which come, of course, after being brewed in a certain fashion, is that not so, in a big urn, to make there emerge the new kind of eccentric that everyone in the family is waiting to acclaim.

我们以它作为资源的这种生物学,就是以这样的速度在进行。耐人寻味的是,这个意符就在根源的地方,正在显示它的诠释的悖论。在染色体的层次,在这个时刻,有一大堆的意符,护送着相当明确的特性。生物学家说,由脱氧核糖核酸,或核糖核酸的锁链,组成井井有条的讯息,经过某个方式酝酿之后,就像在大酿缸里,会出现新的怪诞的东西,家庭中的每一个人都在等待着。

Is this the level at which the problem is posed?

这就是问题被提出的层次吗?

Well then, it is here that I would like to introduce something that, naturally, I did not invent for you today. There is somewhere, in a volume called my Ecrits, an article which is called “The meaning of the phallus” on page 693, on line 10 (I had some difficulty, this morning, in finding it), I write: the phallus as signifier gives the ratio of desire (in the sense that the term – I mean: “ratio” – is used as the “mean and extreme” ratio of harmonic division). This in order to indicate to you that, huh, obviously, it was necessary for time to pass, for me to be able to introduce what I am going to say to you today. I simply marked there the little white stone intended to tell you that it was already from this that the meaning of the phallus was taking its bearings.

就在这里,我想要介绍某件东西,当然我並不是今天刻意为你们杜撰的。在我那本「精神分析论文集」,有一篇文章题目是:「阳具的意义」。在693页,第10行,(今天早上,我花了一番功夫才找到)。我写到:阳具作为一种意符,给予欲望的比率(我所谓的「比率」这个术语,被用来当着和谐分裂的「黄金比率」比率)。显而易见的,这需要花费一点时间来说明,这样我才能够介绍我今天要讲的。我仅仅在那里标示这个「小小的白色石头」。我的用意是要告诉你们,从这里开始,阳具的意义,就要发挥功用。

In effect, let us try to put an order, a measure, into what is involved in the sexual act in so far as it has a relation with the function of repetition.

事实上,让我将性的行动所牵涉到的内容,整理出一个秩序,这样它才能跟重复的功用,扯上关系。

Well then, it leaps to the eye, not that it is not known, since the Oedipus complex is known from the beginning, but that people are not able to recognise what that means, namely, that the product of repetition, in the sexual act qua act, namely, in so far as we participate in it as subjected to what is signifying in it, has its impact, in other words, in the fact that the subject that we are is opaque, that it has an unconscious.

然后,它突然扑到我们的眼前,倒不是因为它不为人所知,因为伊底普斯情结,从一开始,大家就知道。而是人们不能够认出那是什麽意思,换句话说,以性的行为,作为真实界无意识的「行动」,一再重复的成果是什麽意思。换句话说,我们参与它,作为隶属於意符化的内容,有它的影响,也就是说,人作为生命的主体,是模糊不明的,因为它是真实界的无意识。

Well then, it should be pointed out that the fruit of biological repetition, of reproduction, is already there in this space, well defined for the accomplishment of the act, which is called the bed.

我们应该指明的是,「生物重复」的结果,繁殖的结果,已经存在於这个空间,完成性行为标示得很清楚的地方:那就是所谓的「床上」。

The agent of the sexual act knows very well that he is a son. And that is why the sexual act, in so far as it
concerns us psychoanalysts, has been referred to the Oedipus complex.

性的行动的代理者知道得很清楚,他是一个儿子。那就是为什麽,这个性的行动,一直被认为是伊底普斯情结,我们精神分析师关心的就是这个。

So let us try to see, in these signifying terms that define what I called just now “mean and extreme”, what results from it.

所以,让我们设法瞧一瞧,以这些意符化的术语,定义我刚才所谓的「黄金比率」,它的结果会是什麽?

Let us suppose that we are going to have this signifying relation supported by the simplest support, the one that we have already given to the double loop of repetition: a simple line. And, for still greater ease, let us lay it out, quite simply as follows: (diagram)

让我们假定,我们将用最简单的支持,来支撑这个意符的关系。那就是我们已经给予重复的双重圈套的支持:一条简单的线。为了让你们更明白些,我将它画出来,简单如下:
图表:

A line to which we can give two ends. We can cut this double loop anywhere at all, and once we have cut it, we are going to try to make use of it.

这一条线,我们给予两个末端。我们将这个双重的圈套,从任何地方切割。一旦我们已经切割它,我们将会运用到它。

Let us place on it the four points (points of origin), of two other cuts that define the mean and extreme ratio: (diagram) -(11)

small o; the agreeable product of a previous copulation, which, since it happened to be a sexual act, created the subject, who is here in the process of reproducing it – the sexual act. – capital O. What is capital O? If the sexual act is what we are taught, as signifier, it is the mother. We are going to give her …

让我们在这条线上,摆上四个点(起源点),两个其它的切割,定义出这个黄金比率:
第十一图:

小客体是一个早先交媾的得意结果,因为它发生在一个性的行动,它創造了生命的主体。这里的这个主体正在繁殖它,这个性的行动,大写字母O。这个大写字母O,是什麽呢?假如这个性的行动,依照我们所被教导的,作为意符,它是母亲。我们将要给她、、、

(because we find her trace everywhere in analytic thinking itself, everything that this signifying term of the mother carries with it in terms of thoughts of fusion, of a falsification of unity – in so far as she only interests us, namely, a countable unit – of a passage from this countable unit to a unifying unit), we are going to give her the value One.

(因为我们在精神分析思想的本身,处处都发现她的痕迹,母亲的意符化术语所带有的意涵,作为融合的思想,及作为虚假的一致性。我们只对她感到興趣,作为一个可数的单位,从这个可数的单位,到一个一致化的单位),我们将给予她作为这个「一」的价值。

What does the value One mean as a unifying unit? We are dealing with the signifier and its consequences for thinking. The mother as subject is the thought of the One of the couple. “The two shall be one flesh”, is a thought of the order of the maternal capital O.

这个「一」的价值,作为一个一致化的单位,是什麽意思?我们现在要处理的,就是这个意符及其对於思想的结果。母亲作为生命的主体,是夫妻的这个「一」的思想。聖经上说:「我要你们两个肉身,结合成一体」。这就是以母亲作为大写字母O 的大它者的思想脉络。

雄伯译:法文版附有图表,可是我无法复制,又不懂法文。现另上传档案,让大家参照图表,应该是有助于理解。当然,若有懂法文者,帮我对照订正,那就更功德无量了!
springherohsiung@gmail.com

Leave a comment