華嚴共勉錄 01

華嚴共勉錄 01

自在大三昧善巧智

佛子,菩薩摩訶薩雖能於一念入出,而不廢長時在定,亦無所著。雖於境界無所依住,而亦不舍一切所緣。雖善入刹那際,而為利益眾生現佛神通,無有厭足。雖等入法界,而不得其邊。雖無所住,無有處所,而恆入一切智道。以變化力,普入無量眾生眾中,具足莊嚴一切世界。雖離世間顛倒分別,超過一切分別之地,亦不舍于種種諸相。雖能具足方便善巧,而究竟清淨。雖不分別菩薩諸地,而已善入。

佛子,譬如虛空雖能容受一切諸物,而離有無。菩薩摩訶薩亦複如是。雖普入一切世間,而離世間想。雖勤度一切眾生,而離眾生想。雖深知一切法,而離諸法想。雖樂見一切佛,而離諸佛想。雖善入種種三昧,而知一切法自性,皆如無所染著。雖以無邊辯才演無盡法句,而心恆住離文字法。雖樂觀觀察無言說法,而恆示現清淨音聲。雖住一切離言法際,而恆示種種色相。雖教化眾生,而知一切法畢竟性空。雖勤修大悲度脫眾生,而知眾生界無盡無散。雖了達法界常住不變,而以三輪調伏眾生,恆不休息。雖常安住如來所住,而智慧清淨,心無怖畏,分別演說種種諸法。轉于法輪,常不休息。

佛子,是為菩薩摩訶薩第九法界自在大三昧善巧智。

十定品第二十七之三

雄伯恭錄,與眾生共勉!

雄伯

 

在英文文法,though「雖然」與but 「但是」是不能連用,因為兩個都是連接詞,though 引導副詞子句,表示「讓步」,but 引導對等子句,表示「相反」。使用though 時,主要子句在後面,使用but時,主要子句在前面。也就是在英文,主要子句在哪里是很重要的。

 

中文語法的前後邏輯,並沒有那麼明顯,「雖然、、、但是」「雖、、、而」的並用,是司空見慣的事情。但是在實際生活的運用,或是在書藉佛典裏的陳述,前後邏輯的輕重,稍加思維,還是可以感受出來。那就是:主要主句是在「但是」,「而」的這一邊。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: