Anxiety 103 Jacques Lacan

Anxiety 103

Jacques Lacan
雅克 拉康

THE SEMINAR OF JACQUES LACAN
BOOK X
雅克、拉康研討會第十冊

ANXIETY 論焦慮

1962 – 1963
Seminar 14: Wednesday 13 March 1963

This ought to encourage us to pose elsewhere the arches of what we have to say concerning – because this is what is involved, at this point that Freud himself says it, underlining that this detour could have been produced elsewhere, and I will come back to why I am doing it now – therefore we have to pose differently the arches of this subject of the conjunction between man and woman. I continue my aphoristic way.

這個應該鼓勵我們在別的地方提出我們必須要說的進入途徑,(因為這是所牽涉到的,在佛洛伊德本人談到它的這個時刻,他強調,這個迂迴本來會發生在別的地方。我將回頭來談為什麼我現在要從事這一點。)因此,我們必須要以不同方式,提出這些進入的途徑,探討作為男人跟女人之間的連接的生命的主體。

If we have to refer to desire and to jouissance we will say that, to put myself forward as desiring, eron, is to put myself forward as lack of o, and that what must be sustained in our account is the following, the fact is that it is along this path that I open the door to the jouissance of my being. The aporic character of my position, I think, cannot fail to appear to you, nor to escape you.

假如我們必須提到這個欲望及歡爽,我們將會說,提出我自己作為欲望的動物,等於是提出我自己,作為小客體的欠缺物。在我們的說明必須要自圓其說的是以下的問題:事實上,沿著這條途徑,我打開了到達我生命實存的歡爽之門。我認為,我的立場具有振聾啟聵的功用,一定會呈現在你們面前,你們一定會注意到。

But there are a few more steps to be taken. The aporic
character, do I even need to underline it in passing, I will come back to.

但是還有一些步驟必須被採取。這個振聾啟聵的功用,我甚至還需要順便強調一下,我會回頭談論它。

For I think that you have already grasped, because I
told you it a long time ago, that if it is at the level of eron that I am, that I open the door to the jouissance of my being, it is quite clear that the closest decline which presents itself to this enterprise, is that I should be appreciated as eronemos, namely as lovable, something which without fatuousness does not fail to happen, but in which there can be already read that something has gone wrong in the business.

因為我認為,你們已經理解到,因為很久以前我告訴過你們,我打開這道進入我生命實存的歡爽的門徑。這是顯而易見的,我的這番企圖心,最岌岌可危的地方是,我應該被人賞識,作為令人讚賞,也就是令人敬愛。我若不要妄自菲薄,這是一定會發生的事情。但是具體顯現的是,某件東西在這件事情上就是會出錯。

This is not (14) aphoristic, but already a commentary. I thought I ought to give it for two reasons: first of all because I made a kind of little lapse by using a double negation, which ought to warn me of something, and secondly, I thought I glimpsed the miracle of incomprehension shining on certain faces.

這並不是警語式的,但已經是一種評論。我認為我應該給予它兩個理由:第一,因為我使用一個雙重否定時,曾經犯了一種微小的錯誤。這個錯誤應該警告我某件事情;其次,我認為我瞥見在某些的臉上閃現的困惑的這個奇跡。

I continue. Every exigency for o along the path of this
enterprise, let us say, since I have taken the endocentric
perspective, of encountering a woman, cannot but unleash the
anxiety o f the other, precisely because of the fact that I no longer make her anything but o, that my desire o -‘s her, as I might say. And here, my little circuit of aphorisms bites its own tail: this indeed is the reason why sublimation-love allows jouissance, to repeat myself, to condescend to desire.

我繼續下去。沿著跟女人邂逅的這個企圖心的途徑,(我們不妨這樣說,既然我要反躬自省,)小客體的每一個緊急狀態,必然會釋放出大它者的焦慮,確實是因為這個事實,我不再使她成為任何東西,除了僅僅是一個小客體,我對於她的欲望的客體。我不妨這樣說。在此,我的警語的小小迴路咬住它自己的尾巴:這確實是這個理由,為什麼昇華的愛容許歡爽,我重複一遍,屈身於欲望。

What noble propositions! You see that I am not afraid of the
ridiculous. This may sound a little bit like preaching to you,
which is obviously something one cannot fail to run the risk of every time one ventures onto this terrain But it seemed to me that all the same you are taking your time to have a good laugh.

多麽高貴的假設!你們看出,我並不害怕這個荒謬的事情。這個聽起來有點像是跟你們傳道。顯而易見的,每當我們冒險進入這個平臺,總是有某件東西是我們必然要冒的危險。但是我覺得,你們仍然會忍俊不住地哈哈大笑。

I can only thank you for it and I start off again.

我只能感謝你們捧場,然後再重新開始。

I will only start off again today for a brief moment. But allow
me again to take a few small steps: because it is along the same path with an air that has, like that, for you a little appearance of heroism that we can advance in the opposite direction, by noting very curiously once more, confirming the non-reversibility of their journeys, that you are going to see arising something which will appear to you perhaps to have a less conquering tone.

今天我將重新開始,僅是簡短的一下子。但是容許我再一次採取一些小的步驟:沿著這個相同的途徑,對於你們而言,它具有英雄主義的悲壯氣氛,我們不妨朝相反的方向前進。我們會再一次好奇地注意到,證實他們的旅途的一去不復返。你們將會看到,某件東西的出現。這個東西出現在你們面前,語氣比較沒有那麽盛氣淩人。

What the Other necessarily wants along this path which
condescends to my desire, what he wants even if he does not know at all what he wants, is nevertheless necessarily my anxiety.

沿著這條屈身於我的欲望的途徑,大它者所迫切需要的,他所需要的是,仍然是我必然的焦慮,即使他根本就不知道,他要什麼。

For it is not enough to say that the woman, to name her,
overcomes her desires by love. We will return to it, we will have to see.

僅是這樣說是不夠的,女人,我們姑且命其名為女人,女人以愛克服她自己的欲望。我們將會回到它,我們將必須看出來。

Let us proceed along the path that I chose today. I still leave
to one side – this will be for the next time – how the partners
are defined at the beginning. The order of things in which we are involved always implies that it should be so, that we should take things up en route, and even occasionally at the arrival; we cannot take them up at the start.

讓我們沿著今天我選擇的這條途徑前進。我依舊將伴侶的定義一開始要如何處理的問題,擱置一旁,容我們下一次再處理。我們牽涉在內的事情的秩序,總是暗示著,它應該是這樣,我們應該沿途相機行事,甚至有時候,在抵達時再處理。我們不可能在一開始就把事情搞定。

In any case, it is in so far as she wants my jouissance, namely
to enjoy me – this can have no other meaning – that the woman
(15) stirs up my anxiety, and this for the very simple reason
inscribed for a long time in our theory; the fact is that there
is no desire realisable on the path that we are situated on
unless it implies castration. It is in the measure that
jouissance is involved, namely when she is aiming at my being,
that the woman can only reach me by castrating me. Let this not lead you – I am speaking to the masculine part of my audience -to any resignation as regards the always manifest effects of this primary truth in what is called in a classificatory term conjugal life.

無論如何,她要我的歡爽,也就是說,她要享受我,(就是這個,沒有別的意義。)這個女人觸發起我的焦慮,理由很簡單,這是我們的理論長久以來銘記的理由。事實上,在我們被定位的這條途徑,沒有一個欲望是可以實現的,除非它暗示著閹割。隨著歡爽被牽涉到裏面,也就是說,她的目標是朝著我的生命的實存,這個女人只能以閹割我的方式接觸我。我談這段話的對象是男性的聽眾,所以你們不要被誤導要從事任何的順服,關於這個原初的真理的顯而易見的影響,在分類的術語所謂的婚姻的生活。

陳春雄譯
32hsiung@pchome.com.tw

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: